Aż-Żāriyāt [51]:1


وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًاۙ

Demi (angin) yang menerbangkan debu,

الذّٰرِيٰتِ artinya   yang menerbangkan, asal   kata dari lafadz ذرو

وَعَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ ابْنَ الْكَوَّاءِ سَأَلَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا (الذَّارِياتِ ذَرْواً) (قَالَ): وَيْلَكَ سَلْ تَفَقُّهًا وَلَا تَسْأَلْ تَعَنُّتًا (وَالذَّارِياتِ ذَرْواً) الرِّيَاحُ  (تفسير القرطبي — القرطبي (٦٧١ هـ)

Dari ‘Amir ibn Wathilah, bahwa Ibnu al-Kawwa’ bertanya kepada ‘Ali, semoga Allah meridainya, katanya: “Wahai Amirul Mukminin, apakah yang dimaksud dengan ‘angin yang menyebarkan debu’?” Beliau menjawab: “Celakalah kamu! Bertanyalah untuk memahami, bukan untuk berdebat. ‘Angin yang menyebarkan debu’ merujuk pada angin.”